Gryffin& OneRepublic-You Were Loved

 

但這是一首非常溫暖人心的歌

講述著我們長大的過程中

年少輕狂的稜角一點一滴被時光磨平

講述著在這過程中我們可能會迷失方向

可能會懷疑自我

甚至那些美好時光可能都只在追憶中了..

但在這些淚水的背後

你要知道

我一直一直愛著你

一直掛念著你

時時刻刻希望你好好的

這也讓酪梨想到了一首歌

Alan Walker-Heading home  ft.Ruben

這首歌也在講述長大的路是多麼的孤獨

但它帶著淡淡的哀傷

 

〈歌詞〉

[Verse 1]
I hope that you finally found it all

我希望你已經找到答案了
All the things that you said that you needed after all

畢竟你說那些是你生命中不可或缺的部份
All those times we had, they left a mark

我們曾一起經歷的時光,終究會留下痕跡
And I know life goes on but I miss you in the dark

儘管時光流逝日子依舊在前進,而我總會在黑夜中想起你


[Pre-Chorus]
Days turn to years, turn to stories we tell about

日復一日,年復一年,那些歡笑與淚水交織的歲月
All of the good times and times that were hell when
都化作一篇篇只屬於我們的故事


[Chorus]
We were young, we were broke

我們曾經年少輕狂,也曾經被現實打碎
We were chasin' a fire and watchin' it turn to smoke

我們曾經追逐著星火,看著那點點星光化成一縷輕煙
And some of us just let go (Ooh)

但我們之中總有人必須學會放下


You got lost, had enough

曾經你迷失了自我,也受夠了這一切
Time had did what it does and turned what you had to rust

但時光匆匆飛逝會帶走許多事,而時間也將你的稜角磨平
But wherever you are, understand me

但不論你成為什麼模樣,有一件事永遠不變

[Post-Chorus]
You were loved

你被我深深愛著
(Loved, loved, ooh)

愛~愛~喔~
You were loved

你被我深深掛念著
(Loved, loved, ooh)

愛~愛~喔~

 

[Verse 2]
I hope that our paths they cross again

希望某一天我們的人生道路會再次交織在一塊
'Cause I'm dyin' to know all the places you have been (Oh)

我好想要聽你講述過去的時光你去了哪裡又經歷了什麼
Someday when the future meets the past

當某一天未來喚醒了過去的美好歲月
That's when we'll make up for all of the years that went so fast

那時便是我們該開始彌補過去被匆匆流逝的時光了
(Mmh)

[Pre-Chorus]
'Cause days became years became stories we tell

當歲月磋跎成年,時光都成了我們嘴邊追憶的故事
That I know you can't deal but here's wishin' you well

或許你對某些事依舊心有不甘,但我依舊祝福著你一切都好

[Chorus]

We were young (We were young), we were broke (We were broke)

我們曾經年少輕狂,也曾經被現實打碎
We were chasin' a fire that suddenly turned to smoke

我們曾經追逐著那瞬間就會化成一縷輕煙的星火
And some of us had to let go (Ooh, yeah)

而我們之中總有人必須學會放下
You got lost (You got lost), had enough (Had enough)

曾經你迷失了自我,也受夠了這一切
Time had did what it does and turned what we had to rust

但時光匆匆飛逝會帶走許多事,而時間也將我們的稜角磨平
But wherever you are, you should know (Ooh)

但不論你成為什麼模樣,你都要知道

[Post-Chorus]

You were loved

你被我深深愛著
(Loved, loved, ooh)

愛~愛~喔~
You were loved

你被我深深掛念著
(Loved, loved, ooh)

愛~愛~喔~
(Loved, loved, ooh)
(Loved, loved, ooh)

 

 

這次的翻譯希望大家會喜歡

也歡迎大家追蹤酪梨

如果有喜歡的歌也歡迎跟酪梨說喔!


arrow
arrow

    酪梨小恐龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()