Anne-Marie & Niall Horan - Our Song

嗨嗨大家好~抱歉很久沒有更新了

偷偷告訴你們喔~

其實阿~酪梨在翻譯的時候有一個小怪僻

在翻譯的過程中會重複循環正在翻譯的歌曲

假如在翻譯完整首歌詞之前就覺得膩了

酪梨就會放棄這首歌

這也是為什麼我一直生不出新的文章來(真的很抱歉大家!!

那我就不多說了~

一起來欣賞這首歌吧

這首歌讓酪梨覺得很有感覺的是

大家心中一定也有那麼一首歌總會帶我們重回記憶中某個角落

總會讓我們想起心中某個特別的存在吧...

(還是廢話了一下~抱歉阿抱歉嘿嘿)

 

 

〈歌詞〉

[Verse 1]

I'll be honest, I'm alright with me

老實說,我一個人也可以

Sunday mornings, in my own bedsheets

星期天早晨,在我自己的床上醒來

I've been waking up alone, I haven't thought of her for days

我獨自一人起床,已經有好些日子沒有想起她了

I'll be honest, it's better off this way

老實說,現在這樣比較好

 

[Pre-Chorus]

But every time I think that I can get you out my head

但每當我覺得我就快要可以把你從腦袋中抹去時

You never ever let me forget 'cause

你從不肯讓我真的忘掉你,因為...

 

[Choru]

Just when I think you're gone, hear our song on the radio

就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌

Just like that, takes me back to the places we used to go

就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方

And I've been trying, but I just can't fight it

我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到

When I hear it I just can't stop smiling

每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚

I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio

我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了

That we used to know

只不過我們聽過它

 

[Verse 2]

I'll be honest, I'm alright with me

老實說,我一個人也可以

Sunday mornings, in my own white tee

星期天早晨,穿著我自己的白T-shirt

I've been waking up alone, I haven't thought of him for days

我獨自一人起床,已經有好些日子沒有想起他了

I'll be honest, ha

老實說阿,哈哈

It's better off this way

現在這樣還比較好

 

[Pre-Chorus]

Every time I think that I can get you out my head

但每當我覺得我就快要可以把你從腦袋中抹去時

You never ever let me forget 'cause

你從不肯讓我真的忘掉你,因為...

 

[Chorus]

Just when I think you're gone, hear our song on the radio

就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌

Just like that, takes me back to the places we used to go

就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方

And I've been trying, but I just can't fight it

我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到

When I hear it I just can't stop smiling

每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚

I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio

我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了

That we used to know

只不過我們聽過它

 

[Bridge]

Just when I think you're gone, hear our song on the radio

就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌

Just like that, takes me back to the places we used to go

就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方

 

[Chorus]

And I've been trying, but I just can't fight it

我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到

When I hear it I just can't stop smiling

每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚

I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio

我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了

And I've been trying but I just can't fight it (Ooh)

我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到

When I hear it I just can't stop smiling (Ooh)

每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚

I remember you're gone, baby, it's just the song on the radio

我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了

That we used to know

只不過我們聽過它

 

 

 

這次的翻譯希望大家會喜歡

也歡迎大家追蹤酪梨

如果有喜歡的歌也歡迎跟酪梨說喔!