Avril Lavigne-Wa Are Warriors
這首歌獻給所有第一線的醫護人員
獻給所有在背後默默守護我們的每一個偉大存在
獻給所有一直在努力保護自己保護別人的大家
酪梨每次聽這首歌想到醫護人員的辛苦
想到時中伯伯的眼淚
就會忍不住哭得唏哩嘩啦的
就像現在酪梨也是邊哭邊打這篇文章呢哈哈
好啦~這首歌也不用再說些什麼了
大家都能體會的!
最後
希望酪梨的所有讀者
不論國籍
都希望所有人能夠平平安安健健康康的
祝好。
〈歌詞〉
We'll pick our battles '
拿起武器
cause we know we're gonna win the war (Win the war)
我知道我們一定要贏得這場戰爭(贏得戰爭)
We're not rattled '
不要慌張
cause we shattered all of this before (This before)
我們曾經也戰勝過這樣的戰役(在過去)
Steadier than steel '
決心比鋼鐵還堅固
cause we're ready with a shield and sword (Shield and sword)
我們已經準備好盾牌與寶劍了(盾牌與寶劍)
Back on the saddle '
重回馬鞍上
cause we've gathered all our strength for more (Strength for more)
這次我們會帶上更多的勇氣與希望去戰鬥(更多的力量)
And we won't bow, we won't break
我們絕不低頭,絕不會被擊敗
No, we're not afraid to do whatever it takes
不,我們並不恐懼會失去一切
We'll never bow, we'll never break
我們絕不低頭,絕不會被擊敗
'Cause we are warriors, we'll fight for our lives
因為我們是戰士,為生存而光榮赴戰
Like soldiers all through the night
就像徹夜守護我們的軍人那樣
And we won't give up, we will survive, we are warriors
決不放棄,相信我們會存活下來,因為我們是戰士
And we're stronger, that's why we're alive
我們逐漸茁壯,變得更加堅強,這是我們活下來的原因
We will conquer, time after time
一次又一次的絕境,我們終究會戰勝的
We'll never falter, we will survive, we are warriors
步伐堅定,相信我們會存活下來,因為我們是戰士
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
Woah, woah, woah, woah
We are warriors
因為我們是戰士
Like vikings,
就像維京人
we'll be fighting through the day and night (Day and night), ah-oh
我們會日以繼夜地守護家園、為家人而戰(日以繼夜)
We'll be marching through the darkness 'til the morning lights (Morning lights)
在黑夜中我們仍然一步一趨堅定地向前,直到日出的曙光灑落
Even when it's harder,
即使困難重重
like the armor, you will see us shine (See me shine)
我們還是會像盔甲那般閃閃發亮(看見我們的光芒)
No, we won't stop and we won't drop until the victory's ours (Oh)
不,我們絕不停下也不會掉下悲傷的淚水,直到勝利的那天到來
No, we won't bow, we won't break
不,我們絕不低頭,絕不會被擊敗
No, we're not afraid to do whatever it takes
不,我們並不恐懼會失去一切
We'll never bow, we'll never break
我們絕不低頭,絕不會被擊敗
'Cause we are warriors, we'll fight for our lives
因為我們是戰士,為生存而光榮赴戰
Like soldiers all through the night
就像徹夜守護我們的軍人那樣
And we won't give up, we will survive, we are warriors
決不放棄,相信我們會存活下來,因為我們是戰士
And we're stronger, that's why we're alive
我們逐漸茁壯,變得更加堅強,這是我們活下來的原因
We will conquer, time after time
一次又一次的絕境,我們終究會戰勝的
We'll never falter, we will survive, we are warriors
步伐堅定,相信我們會存活下來,因為我們是戰士
Oh, you can't shoot us down
喔,你無法將我們擊倒
You can't stop us now
你無法停下我們的腳步
We got a whole damn army
我們有堅強的強大陣容
Oh, you can't break us down
喔,你無法摧毀我們
You can't take us out
你無法將我們趕走
This'll be behind us
已經來不及了
We are warriors, we'll fight for our lives
我們是戰士,為生存而光榮赴戰
Like soldiers all through the night
就像徹夜守護我們的軍人那樣
And we won't give up, we will survive, we are warriors
決不放棄,相信我們會存活下來,因為我們是戰士
And we're stronger, that's why we're alive (We are stronger)
我們逐漸茁壯,變得更加堅強,這是我們活下來的原因(我們是戰士)
We will conquer, time after time (We will conquer)
一次又一次的絕境,我們終究會戰勝的(我們會戰勝)
We'll never falter, we will survive, we are warriors (Never falter)
步伐堅定,相信我們會存活下來,因為我們是戰士(從不退縮)
We are warriors (We are warriors)
我們是戰士(我們是戰士)
Woah, woah, woah
We are warriors
Woah, woah, woah
We are warriors
我們是戰士
這次的翻譯希望大家會喜歡
也歡迎大家追蹤酪梨
如果有喜歡的歌也歡迎跟酪梨說喔!
延伸閱讀:【本週新歌搶先聽:防疫之歌第一彈!】Alec Benjamin-Six Feet Apart中英文歌詞翻譯
延伸閱讀:【2020隔離必聽:防疫之歌第二彈!】Alec Benjamin-Lock Me Up For Life中英文歌詞翻譯
留言列表