Anne-Marie & Niall Horan - Our Song
嗨嗨大家好~抱歉很久沒有更新了
偷偷告訴你們喔~
其實阿~酪梨在翻譯的時候有一個小怪僻
在翻譯的過程中會重複循環正在翻譯的歌曲
假如在翻譯完整首歌詞之前就覺得膩了
酪梨就會放棄這首歌
這也是為什麼我一直生不出新的文章來(真的很抱歉大家!!
那我就不多說了~
一起來欣賞這首歌吧
這首歌讓酪梨覺得很有感覺的是
大家心中一定也有那麼一首歌總會帶我們重回記憶中某個角落
總會讓我們想起心中某個特別的存在吧...
(還是廢話了一下~抱歉阿抱歉嘿嘿)
〈歌詞〉
[Verse 1]
I'll be honest, I'm alright with me
老實說,我一個人也可以
Sunday mornings, in my own bedsheets
星期天早晨,在我自己的床上醒來
I've been waking up alone, I haven't thought of her for days
我獨自一人起床,已經有好些日子沒有想起她了
I'll be honest, it's better off this way
老實說,現在這樣比較好
[Pre-Chorus]
But every time I think that I can get you out my head
但每當我覺得我就快要可以把你從腦袋中抹去時
You never ever let me forget 'cause
你從不肯讓我真的忘掉你,因為...
[Choru]
Just when I think you're gone, hear our song on the radio
就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌
Just like that, takes me back to the places we used to go
就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方
And I've been trying, but I just can't fight it
我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到
When I hear it I just can't stop smiling
每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚
I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio
我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了
That we used to know
只不過我們聽過它
[Verse 2]
I'll be honest, I'm alright with me
老實說,我一個人也可以
Sunday mornings, in my own white tee
星期天早晨,穿著我自己的白T-shirt
I've been waking up alone, I haven't thought of him for days
我獨自一人起床,已經有好些日子沒有想起他了
I'll be honest, ha
老實說阿,哈哈
It's better off this way
現在這樣還比較好
[Pre-Chorus]
Every time I think that I can get you out my head
但每當我覺得我就快要可以把你從腦袋中抹去時
You never ever let me forget 'cause
你從不肯讓我真的忘掉你,因為...
[Chorus]
Just when I think you're gone, hear our song on the radio
就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌
Just like that, takes me back to the places we used to go
就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方
And I've been trying, but I just can't fight it
我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到
When I hear it I just can't stop smiling
每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚
I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio
我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了
That we used to know
只不過我們聽過它
[Bridge]
Just when I think you're gone, hear our song on the radio
就在我覺得一切都過去了的時候,收音機中卻響起我們的歌
Just like that, takes me back to the places we used to go
就這樣的,它把我帶回了那些我們曾一起去過的地方
[Chorus]
And I've been trying, but I just can't fight it
我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到
When I hear it I just can't stop smiling
每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚
I remembеr you're gone, baby, it's just the song on thе radio
我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了
And I've been trying but I just can't fight it (Ooh)
我其實很努力地嘗試過,但我真的做不到
When I hear it I just can't stop smiling (Ooh)
每當我聽到這首歌,嘴角總忍不住上揚
I remember you're gone, baby, it's just the song on the radio
我記得你已經離開我了,寶貝,這只是一首收音機中的歌曲罷了
That we used to know
只不過我們聽過它
這次的翻譯希望大家會喜歡
也歡迎大家追蹤酪梨
如果有喜歡的歌也歡迎跟酪梨說喔!
留言列表