ILLENIUM & X Ambassadors-In Your Arms(Alan Walker Remix)

〈歌詞〉 

[Verse 1]

Never seen Mona Lisa up close

從沒近距離看過蒙娜麗莎

But I've seen perfection under your clothes

但我依舊看見你衣裳下的完美無瑕

Yeah, we fell in love and we built a home

對,我們彼此相愛並共組家庭

Though we may never see the streets of Rome

即便我們不曾一同踏足於浪漫的羅馬街頭

 

[Pre-Chorus]

And I hope it’s okay

我希望這是可行的

'Cause the unknown is on its way

因為在我們的路途上有太多未知

 

[Chorus]

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I’m supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

You know I'm not afraid 

你知道我從不畏懼

as long as you're next to me

只要有你陪在我身邊

So tell me, will you hold me 

所以告訴我,當絕望的困境要吞噬我時

when the curtains close?

你會抓緊我嗎?

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I'm supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

 

[Drop]

 

[Verse 2]

Yeah, we may never sleep under Northern Lights

對,我們的確沒有共枕於北極光之下

But I've seen the stars flicker in your eyes

但我卻從你的眼中看見了閃耀星河

 

[Pre-Chorus]

And I hope it’s okay(It’s okay)

我希望這是可行的

'Cause the unknown is on its way

因為在我們的路途上有太多未知

 

[Chorus]

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I’m supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

You know I'm not afraid 

你知道我從不畏懼

as long as you're next to me

只要有你陪在我身邊

So tell me, will you hold me 

所以告訴我,當絕望的困境要吞噬我時

when the curtains close?

你會抓緊我嗎?

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I'm supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

 

[Drop]

 

[Bridge]

Lay me down in the ground by my hometown, girl

讓我們一起躺在家鄉的土地上吧,女孩

We, we never leave, but it feels like

我們從未離開過家鄉,但有了彼此

we've seen the whole world

就好像我們走遍了全世界

A thousand cheers when the tears on your parents' roof

你在父母家的屋頂上喜極而泣那刻,我彷彿得到千萬個掌聲

Forget my fears every time that I'm under you

只要有你在,我總能忘記所有恐懼

All along, all I needed was you

一直以來,我需要的只有你

So I swear, I'm not scared when it's over

只要有你,我發誓,我不曾畏懼結束那天的到來

 

[Chorus]

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I’m supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

You know I'm not afraid 

你知道我從不畏懼

as long as you're next to me

只要有你陪在我身邊

So tell me, will you hold me 

所以告訴我,當絕望的困境要吞噬我時

when the curtains close?

你會抓緊我嗎?

If I died in your arms

如果我在你懷中死去

that's right where I'm supposed to be

那正是我渴望的歸屬、應有的結局

 

這次的翻譯希望大家喜歡

也歡迎大家追蹤酪梨

如果有喜歡的歌也歡迎跟酪梨說喔!

 

 

延伸閱讀:【本週新歌搶先聽:累了就回家吧!】Alan Walker-Heading home  ft.Ruben中英文歌詞翻譯

 

 

 

 

arrow
arrow
    創作者介紹
    創作者 酪梨小恐龍 的頭像
    酪梨小恐龍

    酪梨小恐龍的動物園

    酪梨小恐龍 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()